Keine exakte Übersetzung gefunden für سَنْتِي وَحْدَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سَنْتِي وَحْدَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - De 2 a 5, mínima seguridad. - No, no habrá trato. Ya sabemos quién es.
    سجن ما بين سنتين إلى 3 والحد الأدنى من الحراسة - لن يكون هناك إتفاق، فنحن نعلم من يكون -
  • No hace ni dos meses mi médico me dijo que tengo cáncer de hígado. Me quedan dos años si tengo suerte.
    قبل شهرين أخبرني الطبيب أن لدي سرطان الكبد أكثر حد للعيش سنتين لو كنت محظوظ
  • VII.3 Los cuatro puestos de P-4 solicitados para el bienio 2006-2007 serían para los jefes de las dependencias de los idiomas chino, español, francés y ruso.
    سابعا - 3 تختص الوظائف الأربع من الرتبة ف-4 المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 برؤساء وحدات اللغات الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية.
  • Además, es uno de los pocos países que han estabilizado sus emisiones de gases de efecto invernadero a los niveles de 1990 y ha aprobado leyes para reducir esas emisiones.
    وقال إنها واحدة من الدول القليلة التي ثبتت انبعاثات غازات الدفيئة عند مستويات عام 1990 وأنها سنت تشريعا وطنيا لموالاة الحد من الانبعاثات.
  • En el anexo II se resumen los resultados de la encuesta y se presenta una visión actualizada de los cambios introducidos en las políticas de viaje en los dos años siguientes al informe de la Dependencia Común de Inspección.
    ويرد موجز نتائج الدراسة الاستقصائية في المرفق الثاني وهو يعطي صورة مستكملة للتباين في سياسات السفر خلال السنتين منذ صدور تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
  • Por lo que respecta a la adopción del ciclo bienal del presupuesto del ACNUR, la Dependencia Común de Inspección, en su informe titulado "Examen de la Gestión y la Administración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados" (EC/54/SC/CRP.21, anexo I), recomendó al Comité Ejecutivo que estudiara la posibilidad de modificar el ciclo del presupuesto haciéndolo bienal en lugar de anual (recomendación 3).
    وفيما يتعلق بتحويل دورة ميزانية المفوضية إلى نظام من سنتين، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون "استعراض التنظيم والإدارة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين" (EC/54/SC/CRP.21، المرفق الأول)، توصية إلى اللجنة التنفيذية بالنظر في تعديل دورة الميزانية البرنامجية من نظام السنة إلى نظام السنتين (التوصية 3).
  • Si bien en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se reconoce en cierta medida la necesidad de reforzar la Dependencia, serían esenciales otros dos puestos de categoría P-3 para alcanzar una plantilla adecuada.
    في حين أقرت الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 إلى حد ما بالحاجة إلى تعزيز الوحدة، فإن وظيفتين إضافيتين برتبة ف-3 ستكونان ضروريتين لكفالة ملاك موظفين كاف.
  • A comienzos del bienio, las consecuencias de la suspensión de las contrataciones eran limitadas, en gran parte debido a que se terminó la tramitación de las contrataciones para las vacantes ya existentes (es decir, las vacantes publicadas en 2003).
    كانت تأثير تعليق التعيين محدودا ، في بداية فترة السنتين، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى اكتمال إجراءات التعيين بالنسبة لشواغر موجودة بالفعل (أي الشواغر التي تم الإعلان عنها في عام 2003).
  • Consultas oficiosas sobre el tema 124 (Esbozo del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007: Dependencia Común de Inspección. Armonización de las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas (A/60/78 y A/60/78/Add.1)) y sobre el tema 130 (Dependencia Común de Inspección (A/60/34))
    مشاورات غير رسمية بشأن البند 124 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: وحدة التفتيش المشتركة: توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها (A/60/78 وA/60/78/Add.1)؛ و130 (وحدة التفتيش المشتركة (A/60/34))
  • A/60/78/Add.1 Temas 125 y 131 del programa provisional - Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 - Dependencia Común de Inspección - Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la armonización de las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas - Nota del Secretario General [A C E F I R]
    A/60/78/Add.1 البندان 125 و 131 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 - وحدة التفتيش المشتركة - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]